Dominio Público y Traducciones

Última actualización: abril de 2026

1. Qué es el dominio público

Una obra literaria pasa a ser de dominio público cuando los derechos patrimoniales de su autor han expirado. En la República Argentina, la Ley N.° 11.723 de Propiedad Intelectual establece que ese plazo es de setenta (70) años contados a partir del 1° de enero del año siguiente al fallecimiento del autor. Una vez vencido ese período, la obra puede ser leída, reproducida y distribuida libremente, sin necesidad de autorización ni pago de regalías.

literatura.ar publica exclusivamente obras que han ingresado al dominio público conforme a la legislación argentina vigente. Antes de incorporar cualquier texto al catálogo, verificamos que se cumplan los plazos legales correspondientes.

2. Obras de terceros

Algunas obras publicadas en este sitio utilizan traducciones históricas ya ingresadas al dominio público, realizadas por traductores fallecidos hace más de setenta años. En esos casos, literatura.ar no reclama titularidad sobre la traducción en sí, sino únicamente sobre el trabajo editorial de presentación, corrección y estructuración del texto.

Si considerás que algún contenido publicado en literatura.ar infringe derechos de propiedad intelectual de un tercero, te pedimos que nos contactes de inmediato para evaluar y, de corresponder, retirar el material.

3. Exención de responsabilidad

literatura.ar pone el máximo cuidado en verificar el estado de dominio público de las obras publicadas según la legislación argentina. Sin embargo, las leyes de propiedad intelectual varían entre países. El usuario es responsable de verificar la situación legal de cada obra en su jurisdicción antes de reproducirla o distribuirla fuera de la Argentina.

Esta página tiene carácter informativo y no constituye asesoramiento legal. Para consultas específicas sobre derechos de autor, recomendamos consultar a un profesional habilitado.